Синхронный перевод

Печать PDF

Синхронный перевод

Синхронный перевод – вид устного перевода, который осуществляется переводчиком одновременно с речью выступающего. Для организации синхронного перевода необходимо наличие специального оборудования, которое делает возможным синхронный перевод на один или несколько языков одновременно.

Синхронный перевод – это самый сложный вид устного перевода, который требует от переводчика огромных интеллектуальных и психологических затрат, не говоря уже о совершенном знании обоих языков. Именно поэтому переводчики-синхронисты обычно работают парами, сменяя друг друга каждые 15-20 минут.

Преимущества синхронного перевода:

  • отсутствие пауз в речи докладчика, что позволяет ему удерживать внимание аудитории, чувствовать настроение и реакцию слушателей;
  • сокращение времени проведения мероприятия (по сравнению с использованием последовательного перевода);
  • возможность осуществления перевода на несколько языков одновременно.

Недостатки синхронного перевода:

  • более высокая стоимость синхронного перевода по сравнению с последовательным;
  • привлечение двух переводчиков-синхронистов, одинаково хорошо владеющих тематикой мероприятия;
  • необходимость использования специального оборудования.

Переводчики-синхронисты – наш золотой фонд, чье профессиональное мастерство и многолетний опыт в немалой степени поспособствовали успешному проведению ряда важнейших мероприятий международного уровня.

Нас можно встретить в самых разных точках планеты: в Вашингтоне и Москве, Алма-Аты и Брюсселе, Токио и Варшаве, Ватикане и Сеуле, Люксембурге и Тель-Авиве, Дубае и заполярном Киркенесе.

Мы осуществляем поддержку широкого спектра мероприятий:

  • встречи на высшем уровне;
  • научные симпозиумы;
  • корпоративные конференции;
  • бизнес-форумы;
  • учебные семинары;
  • пресс-конференции;
  • переговоры за круглым столом.

ДИАЛОГ-КИЕВ располагает собственным оборудованием для обеспечения синхронного перевода и службой технического сопровождения.

Кроме того, мы предлагаем своим клиентам комплексное обслуживание конференций.

По вопросам обеспечения перевода обращайтесь по тел. +38 (044) 221-7709 или e-mail Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript .

Контакты

Украина, Киев, 01024
бул. Тараса Шевченко, 1Б оф.12

Устный перевод
Тел: +38 (044) 221-7709

Письменный перевод
Тел: +38 (044) 221-7708

Туризм
Тел: +38 (044) 221-7704
Тел: +38 (044) 221-7707
Факс: +38 (044) 230-9453

Сотрудничество

Устный перевод
Агентство "Диалог-Киев" приглашает к сотрудничеству опытных переводчиков. Пожалуйста, присылайте свои резюме на электронный адрес:

Письменный перевод
Агентство "Диалог-Киев" приглашает к сотрудничеству опытных переводчиков и редакторов. Пожалуйста, присылайте свои резюме на электронный адрес:

Наши Порталы

Ukraine Hotels Advisor
Ukraine Hotels Online
Lviv Hotels Online