Последовательный перевод

Печать PDF

Последовательный перевод

Последовательный перевод — вид устного перевода, при котором выступающий и переводчик говорят по очереди. Закончив фразу, докладчик делает паузу для перевода изложенной информации на нужный язык.


Преимущества последовательного перевода:

  • отсутствие необходимости в специальном оборудовании;
  • возможность осуществления перевода в движении, например, при работе на промышленных объектах, презентациях, а также при сопровождении делегаций;
  • привлечение одного квалифицированного переводчика, что уменьшает стоимость перевода по сравнению с синхронным переводом.

Недостатки последовательного перевода:

  • увеличение времени проведения мероприятия из-за пауз в речи докладчика, необходимых для осуществления перевода;
  • возможность перевода только на один язык (как правило);

Последовательный перевод — еще один козырь ДИАЛОГ-КИЕВ. Наши переводчики будут рады по первому требованию сопровождать Вас повсюду в Украине и за ее пределами, содействуя успеху Вашего предприятия.

Мы по праву гордимся успешной работой наших переводчиков для принца Уэльского Чарльза и принцессы Нидерландов Маргрит, герцога Йоркского принца Эндрю и королевы Швеции Сильвии, принца Бельгии Филиппа и шейха Абу-Даби Мухамеда бин Заеда Аль Нагаяна, президента США Джорджа Буша и сенатора США Ричарда Лугара, бывших госсекретарей США Генри Киссинджера и Колина Пауэлла, бывшего советника президента США по вопросам национальной безопасности Збигнева Бжезинского и других видных политических деятелей современности. Также переводчики нашей компании имеют богатейший опыт в осуществлении переводов для высших должностных лиц страны.

Последовательный перевод обычно востребован на следующих мероприятиях:

  • деловые переговоры;
  • телефонные переговоры;
  • телеконференции;
  • презентации и выставки;
  • фуршеты, праздничные мероприятия;
  • пресс-конференции;
  • сопровождение делегаций;
  • экскурсии;
  • монтаж и настройка оборудования с участием иностранного специалиста;
  • судебные заседания, допросы иностранных граждан;
  • тренинги.

Кроме того, мы предлагаем своим клиентам комплексное обслуживание конференций.

По вопросам обеспечения перевода обращайтесь по тел. +38 (044) 221-7709 или e-mail Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript .

Контакты

Украина, Киев, 01024
бул. Тараса Шевченко, 1Б оф.12

Устный перевод
Тел: +38 (044) 221-7709

Письменный перевод
Тел: +38 (044) 221-7708

Туризм
Тел: +38 (044) 221-7704
Тел: +38 (044) 221-7707
Факс: +38 (044) 230-9453

Сотрудничество

Устный перевод
Агентство "Диалог-Киев" приглашает к сотрудничеству опытных переводчиков. Пожалуйста, присылайте свои резюме на электронный адрес:

Письменный перевод
Агентство "Диалог-Киев" приглашает к сотрудничеству опытных переводчиков и редакторов. Пожалуйста, присылайте свои резюме на электронный адрес:

Наши Порталы

Ukraine Hotels Advisor
Ukraine Hotels Online
Lviv Hotels Online